Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кӱлткен колташ

  • 1 кӱлткен колташ

    забиться, застучать (о сердце, пульсе и т. п.)

    Шӱмем чӱчкыдын-чӱчкыдын кӱлткен колта. Сердце моё часто-часто застучит.

    Составной глагол. Основное слово:

    кӱлткаш

    Марийско-русский словарь > кӱлткен колташ

  • 2 кӱлткаш

    -ем биться, забиться; стучать, застучать (о сердце, пульсе и т. п.). Вӱршер кӱлтка пульс бьётся.
    □ Шӱмем еҥкидыш логалше изи кайыклак чытырен кӱлтка, вот-вот лектын возеш, шонем. В. Дмитриев. Сердце, дрожа, бьётся, как пташка, попавшая в руки человека, вот-вот, думаю, выпрыгнет. Юрикын вуйвичкыжше шотдымын кӱлткен, изи чӧгыт дене перкалымыла чучын. В. Косоротов. В висках у Юрика беспорядочно стучало, ему казалось, что ударяют маленьким молотком.
    // Кӱлткен колташ забиться, застучать (о сердце, пульсе и т. п.). Шӱмем чӱчкыдын-чӱчкыдын кӱлткен колта. Сердце мое часто-часто застучит.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱлткаш

  • 3 кӱлткаш

    кӱлткаш
    -ем
    биться, забиться; стучать, застучать (о сердце, пульсе и т. п.)

    Вӱршер кӱлтка пульс бьётся.

    Шӱмем еҥ кидыш логалше изи кайыклак чытырен кӱлтка, вот-вот лектын возеш, шонем. В. Дмитриев. Сердце, дрожа, бьётся, как пташка, попавшая в руки человека, вот-вот, думаю, выпрыгнет.

    Юрикын вуйвичкыжше шотдымын кӱлткен, изи чӧгыт дене перкалымыла чучын. В. Косоротов. В висках у Юрика беспорядочно стучало, ему казалось, что ударяют маленьким молотком.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кӱлткаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»